Blog

Ik vraag me dagelijks wel iets af over het Nederlands. Soms zoek ik uit hoe het zit en schrijf ik er een artikel over. De meeste daarvan vind je hieronder; er staan er ook een paar op LinkedIn.

hoe spreek je paprika uit?

Hoe spreek je paprika uit?

Hoe spreek je het woord paprika uit: als ‘pappriekaa’ of als ‘paapriekaa’? Kort antwoord: de lange a is gebruikelijker en logischer. Als je paprika in lettergrepen verdeelt, pa-pri-ka, zie je

Lang, lengte: umlaut in het Nederlands

Lang – lengte: umlaut in het Nederlands

Umlaut, dat is toch iets typisch Duits? De puntjes op Köln en pünktlich lijken typisch iets van onze oosterburen, die van lang niet langer maar länger maken. Toch is umlaut

Tax of taks?

Tax of taks?

Schrijf je tax of taks? Kort antwoord: alle woorden met taks (‘belasting, heffing’) zijn in het Nederlands met ks. De x zit onder meer in taxeren, taxfree en taxi. Bankentaks, CO2-taks,

u hebt of u heeft

U heeft of u hebt?

‘U heeft’ of ‘u hebt’? U vertoont soms trekken van een derde in plaats van een tweede persoon. Hoe komt dat? U is net als jij en jullie een tweede

tafeltennistafel

Aba-woorden: woorden zoals tafeltennistafel

Bestaan er meer woorden zoals tafeltennistafel, waarin hetzelfde woord aan het begin én aan het eind staat? Jazeker, blijkt als je ernaar gaat zoeken. Ik heb de mooiste op een

trekker of tractor

Tractor of trekker?

Zeg je ‘tractor’ of ‘trekker’? En is dat een kwestie van burger versus boer, Randstad versus platteland of noord versus zuid? En het zijn trekkers, maar zijn het nu tractors

Van Dale Taalregelchallenge: challenge of uitdaging

Challenge of uitdaging?

“Jammer dat er geen Nederlands woord voor ‘challenge’ kon worden bedacht.” Een op het eerste gezicht begrijpelijke reactie op mijn ‘Taalregelchallenge’ die je nu bij Van Dale kunt volgen. Challenge

Taalstaat-debat over de verleiding van Nederlands

Nederlands is meer dan (boeken) lezen

Waarom ik ondanks het vak Nederlands Nederlands ging studeren “Een verleidingsgesprek over het vak Nederlands in het onderwijs. Hoe krijgen we de liefde ervoor terug?” Zo kondigde De Taalstaat het

Scroll naar top