Blog

Ik vraag me dagelijks wel iets af over het Nederlands. Soms zoek ik uit hoe het zit en schrijf ik er een artikel over. De meeste daarvan vind je hieronder; er staan er ook een paar op LinkedIn.

rouw, rauw, ruw: begraafplaats Punta Arenas, Chili

Rauw, rouw en ruw

Rouw voelt rauw. Die twee woorden klinken hetzelfde en roepen een vergelijkbaar gevoel op. Zijn ze ook verwant, en hoe zit het met ruw? Zou rauw een ruwe versie van

Lees verder »
escaleren

Escaleren: opschalen op de ladder

Escaleren betekent ‘steeds ernstiger worden’, ‘verergeren’, ‘uit de hand lopen’. Het heeft een verrassende en moderne herkomst, ook al zit het Latijnse woord scalae ‘ladder, trap’ erin. We hebben escaleren en

Lees verder »
nota bene

30 woorden waar een spatie in moet

De Engelse ziekte, zo wordt het weleens genoemd: lange Nederlandse samenstellingen in stukjes hakken. Maar daarnaast bestaan er weldegelijk woorden die als één geheel aanvoelen en jammergenoeg tóch met een

Lees verder »
Scroll naar top