Wat we in Nederland ‘de magnetron’ noemen, heet in België ‘microgolf’ of ‘microgolfoven’. Wat is de juiste naam en hoe zit het precies?
Microgolfoven is de meest logische naam van het apparaat. Het is een oven die het voedsel verwarmt met microgolven. De microgolfoven is in 1946-47 op de markt gekomen. De magnetron (een elektronenbuis) is een onderdeel ervan. In eerste instantie was de magnetron, die uit 1920 stamt, ontwikkeld voor radiocommunicatie.
Huiselijke vrede
In De Surinamer van 7 januari 1947 werd geschetst hoe de magnetron de huiselijke vrede zou bevorderen. ‘Kookt met radarstralen!’ heette het artikel.
Gevaar
Een andere Surinaamse krant, Het Nieuws, legde de werking van de microgolfoven nader uit. Het apparaat was niet zonder gevaar, waarschuwde het artikel ‘Koken per radio’ op 12 november 1958.
Omwenteling
Philips presenteerde in 1962 een peperdure industriële magnetron (7000 gulden) en beloofde een kleinere huishoudversie. ‘Snelkokend fornuis brengt omwenteling in de keuken’, noemde de Volkskrant dat op 14 juni 1962.
Ongeregelde eters
Vanaf 1970 wordt er geadverteerd met magnetrons voor thuisgebruik: “’n uitkomst voor gezinnen met ongeregelde eters”. Advertentie in het Algemeen Dagblad, 30 september 1970. Bron: Delpher, net als de andere fragmenten.
Het woord magnetron
Over de geschiedenis van het woord magnetron kun je meer lezen in de Etymologiebank. In het kort: het is een combinatie van magneet en -tron, een achtervoegsel voor instrumentnamen. Ook magnetronoven is een tijdje in gebruik geweest, maar oven is al snel gesneuveld.
De historisch ingerichte Dikke Van Dale noemt de oudste betekenis ‘instrument voor het uitzenden van ultrakorte, gerichte golven’ als eerste en vervolgens ‘verkorting van magnetronoven’. Van Dale Hedendaags Nederlands gaat uit van de praktijk en zet de betekenis ‘magnetronoven’ op 1.
In andere talen zijn vormen van microgolfoven in gebruik. Vaak worden ze verkort, net als microgolf (of micro) in Vlaanderen.
- Deens: mikroovn (mikrobølgeovn)
- Duits: Mikrowelle (Mikrowellenherd/-gerät/-ofen, Mikro)
- Engels: microwave (microwave oven)
- Frans: micro-ondes (four à micro-ondes)
- Italiaans: microonde (forno a microonde)
- Spaans: microondas (horno de microondas)
- Zweeds: mikro (mikrovågsugn)
2 reacties op “Magnetron, microgolf, microgolfoven”
zeggen ze in Frankrijk ook niet magnetron???
Mijn inmiddels overleden vader vertelde ons dat tijdens een vergadering van de reclame afdeling van Philips Nederland N.V. in de vroege jaren zestig hij de benaming Magnetron in advertenties suggereerde.